26/7/09

BRECCIA EN CORRIERE DEI RAGAZZI-"ATAQUE A GIBRALTAR"


Alberto Breccia publicó entre 1968 y 1973 varias historietas en Italia, concretamente en las revistas "Corriere dei Ragazzi" y "Corriere dei Piccoli", con guiones de E. Ventura, seudónimo de Mino Milani, prolífico guionista italiano y esta historia, cuyo título original es "La squadriglia dell' orsa maggiore", se publicó en separata adjunta al número 12 del "Corriere dei Piccoli" de 24/03/68 (dato aportado por Antonio Iriarte). Publicada en España por Gaceta Junior, número 45 de 21/08/69. En ella, como ya comentamos en anteriores entradas de este blog, Alberto Breccia demuestra su capacidad para realizar un trabajo totalmente comercial con un alto nivel gráfico, limpio y técnicamente bien realizado.

4 comentarios:

Rotebor dijo...

Hola, HORACIO:
Excelente episodio. Y aunque el estilo sea "comercial", conserva todos los valores de una técnica historietística completa.
La claridad del desarrollo, la ambientación, la variedad de enfoques y la simplificación de imágenes son irreprochables.
Un hallazgo.

JD dijo...

Preciosa historieta. Haga lo que haga, Breccia siempre eleva la calidad y el virtuosismo a niveles de gran altura.

Anónimo dijo...

Enhorabuena por tu feliz idea de recuperar estos interesantes trabajos "comerciales" del gran Breccia. Una pequeña puntualización: esta historia (título original "La squadriglia dell' orsa maggiore") se publicó en separata adjunta al número 12 del "Corriere dei Piccoli" de 24 de marzo de 1968. No me consta que saliera nada de Breccia en el CdeiP en 1969. Según mis cuentas, hay un total de catorce relatos diveros de Breccia, la mayoría con guiones de Mino Milani, para el "Corriere dei Piccoli" y el "Corriere dei Ragazzi" entre 1968 y 1973. Caso aparte es el de la serie "Squadra Speciale/Zenith". Bravo, y gracias, por tu estupendo blog. Cordiales saludos,
Antonio Iriarte

HORACIO DIEZ horaciodv@gmail.com dijo...

ROTEBOR
Trabajo comercial, pero de un alto nivel artístico.
Gracias por tu comentario, un abrazo.

JD
Lo defines perfectamente.
Un cordial saludo.

ANTONIO IRIARTE
Gracias por tu comentario y por tu amable aclaración. Normalmente recurrimos a fuentes primarias, es decir tenemos los ejemplares de los que hablamos, pero en este caso solo tenemos la fuente española y para la fuente italiana recurrimos a fuentes secundarias, que como tu dices debe estar equivocada. Agradecerte que posibilites la mejora y corrección de errores en el blog y recibe un cordial saludo.